Monthly Archives: May 2014

Sirop de muguri de brad / Pine bud syrup

Siropul de muguri de brad nediluat îi forte sănătos şi tratează multe afecţiuni: astm bronşic, bronşită cronică, faringită, laringită, tuse, răceală, amigdalită, gripă şi alergii. Aşe că m-am apucat io să-l prepar şi o ieşit bun, deci o să mai fac.

Undiluted pine bud syrup is very healthy and can be used to treat aliments such as: asthma, chronic bronchitis, pharyngitis, laryngitis, coughs, colds, tonsillitis, flus, and allergies. It came out well when I made it, so I think I’ll keep making more.

DSC_0585

Continue reading

Pui srilankez / Sri Lankan chicken

Geethika Chandani Samarathungage Dona îi cea mai de gaşcă colegă de la restaurantu’ hotelului unde lucru. Îi ospătăriţă, da’ în timpu’ liber predă cursuri de bucătărie din ţara natală, Sri Lanka. Am rugat-o să îmi deie o reţetă tradiţională de-a lor, să o încerc acasă. În plus, am primit de la ea şi câteva ingrediente care se găsesc numa’ în magazinele asiatice, cum ar fi curry negru sau frunze de curry şi pandan. Îi o reţetă complexă, da’ merită făcută, mai ales că simfonia aromelor îţi va face simţul gustativ să atingă culmi nebănuite. Mulţam, Chandani!

Geethika Chandani Samarathungage Dona is the coolest mate from the restaurant at the Hotel I work. During her free time she teaches cooking classes from her homeland. I asked her to give me one of their traditional recipes so I could try it at home. More, she gave me a few ingredients that could only be found in an Asian store, like black curry powder or curry leaves and pandanus leaves. It’s a complex recipe and  worth preparing.   The symphony of the flavors in this dish allows your sense of taste to reach unknown highs. Thank you, Chandani!

DSC_0559

Continue reading

Andive belgiene înăbuşite / Braised belgians endives

Prima dată când am făcut, da’ cu siguranţă oi mai face. Aveam o amintire urâtă în legătură cu andivele: amare. Da’ am fost plăcut surprinsă de gustul lor în acest mod de preparare.

First time I prepared this food but certainly I will prepare it again. I used to have a bad memory concerning endives: bitter. But I was pleasant surprised of their taste in this way of preparation.

DSC_1288

Continue reading

Socată

Cele mai importante lucruri pe care ni le lasă părinţii (în afară de “U” Cluj, pentru ăia ce au noroc) îs amintirile. În multe din flashurile copilăriei mele apare socata, beutură ce făce furori pe vremea lu’ Ceauşescu. O mai văd pe mama pe balcon, învârtind cu o lingură de lemn aprope cât mine de mare într-un cazan ce mi se păre uriaş, unde stăte socata la fermentat. No, bine, până se făcea socata rămâne numa’ juma de olă, că io o bem şi “crudă”. Reţeta de mai jos îi a lu’ mama şi îi fără drojdie. Soc găsiţi primăvara pe tăte gardurile, nu are rost să îl cumpăraţi din piaţă.

Most important things our parents left us (except for ’’U” Cluj, for the lucky ones) are memories. In many of the flashes of my childhood comes “socata”, a drink that used to be in top on Ceauşescu’s time. I remember seeing my mother on the balcony, mixing with a big wood spoon, almost as big as I was at that time, in a pot that seemed huge for me, where the “socata” used to stay for ferment. Of course that until the socata was finished, in the huge pot there was only half of it, I was drinking it „raw”. This recipe is from my mother and is without yeast. During springtime you find elder everywhere so don’t buy it from the market.

DSC_0276

Continue reading

Şaorma / Shawarma

Şaorma îi una din preferatele ardelenilor când vine vorba de fast food. Originară din ţările arabe, mâncarea se pote face şi acasă, fără să înşirăm zeci de kile de carne pe celebrul rotisor. Important îi să lăsăm carnea la marinat cel puţin 12 ore. Io vă arăt aci o reţetă tradiţională arăbească, da’ puteţi jongla cu ingredientele cum vreţi.

Shawarma is one of the favorite of Transylvanian people when it comes to fast food. Originaly from Arab world, this food can pe prepared also at home, without stringing dozens pounds of meat on the famous rotisserie. Important is to let the meat marinate for at least 12 hours. I show you an Arabic traditional recipe, but you can add or remove any ingredients depending as you like it.

DSC_0243

Continue reading

Falafel

Chiftelele de năut îs forte răspândite în ţările arabe şi în Israel. Io prima dată am încercat să fac aşa ceva amu ani buni, da’ totu’ s-o încheiat cu un eşec, că mi s-or împrăştiat tăte în tigaie. De atunci pun un uou în “aluat”, deşi în reţeta tradiţională nu există aşe ceva.

Meatballs from ground chickpeas are very common in Arab countries and Israel. It was years ago when I first  tried to prepare this, but all ended in a disaster, they all spread into the pan. Since then I always add one egg to the dough, though the original receipe does not contain egg.

DSC_0353

Continue reading

Grătar de cangur / Kangaroo steak

După 40 de ani, papilele gustative încep să se atrofieze. Mai pe ardeleneşte spus, cu cât îmbătrânim mai mult nu o să mai sâmţâm aromele delicate, aşe că mă bucur că am mâncat la timp carne de cangur, care are o aromă unică.
Ominii de ştiinţă australieni ne sfătuiesc să consumăm mai multă carne de acest gen. Motivul? Ţopăitorele astea se băşesc mai puţin ca uăile şi vacile, aşe că, dacă creştem canguri, efectul de seră se va reduce. Nu-i banc!

After you reached 40 years, your taste buds begin to atrophy. Better said, the older we are the less we will feel delicate flavors, so I am happy that I ate kangaroo meat on time, which has a unique flavor.
Australian scientists advise us to consume more kangaroo meat. The reason? This jumpers fart less than sheep and cows, so if we grow kangaroo, the greenhouse effect is reduced. It’s not a joke!

DSC_0604

Continue reading